Übersetzung von "sind das" in Bulgarisch


So wird's gemacht "sind das" in Sätzen:

Darum spricht der HERR HERR also: Die ihr darin getötet habt, die sind das Fleisch, und sie ist der Topf; aber ihr müßt hinaus.
Затова, така казва Господ Иеова: Избитите от вас, които постлахте всред него, Те са месо, а тоя град е котел; Обаче Аз ще ви извадя изсред него.
Was sind das für Bilder, die bei meinem Benutzernamen angezeigt werden?
Върнете се в началотоКак да поставя изображение под името ми?
Wird's nicht also vom HERRN Zebaoth geschehen: was die Völker gearbeitet haben, muss mit Feuer verbrennen, und daran die Leute müde geworden sind, das muss verloren sein?
Ето, не е ли от Господа Саваота това, дето народите се трудят за огъня, и племената се мъчат напразно?
Wenn dich aber dein Sohn heute oder morgen fragen wird und sagen: Was sind das für Zeugnisse, Gebote und Rechte, die euch der HERR, unser Gott, geboten hat?
Когато в идните времена синът ти те попита, казвайки: Що значат заявленията, повеленията и съдбите, които Господ нашият Бог ви е заповядал?
Es gibt eine Menge Möglichkeiten, so gut sie alle erklären, sie sind das erstaunlichste Gewicht zu verlieren.
Има толкова много селекции и всички те твърдят, че са най-доброто за намаляване на теглото.
Die sieben mageren und häßlichen Kühe, die nach jenen aufgestiegen sind, das sind sieben Jahre; und die sieben mageren und versengten Ähren sind sieben Jahre teure Zeit.
А седемте мършави и грозни крави, които излязоха след тях, са седем години, както и седемте празни класове, прегорели от източния вятър; те ще бъдат седем години на глад.
Denn das wird eure Weisheit und Verstand sein bei allen Völkern, wenn sie hören werden alle diese Gebote, daß sie müssen sagen: Ei, welch weise und verständige Leute sind das und ein herrlich Volk!
И тъй, пазете и вършете ги; защото това е мъдростта ви и благоразумието ви пред очите на племената, които, като чуят за всички тия повеления, ще рекат: Ето, мъдри и разумни люде са тия на тоя велик народ.
Egal ob Sie Urlaub machen oder geschäftlich unterwegs sind, das Towns Well Hotel ist bei einem Besuch von Macao eine großartige Wahl.
Независимо дали сте турист или пътувате по бизнес, е перфектен избор за настаняване в Макао.
g) Marken, die geeignet sind, das Publikum zum Beispiel über die Art, die Beschaffenheit oder die geografische Herkunft der Ware oder Dienstleistung zu täuschen;
ж) марки, които могат да въведат в заблуждение обществото, например по отношение на естеството, качеството или географския произход на стоките или услугите;
Sie sind das Ebenbild von jemandem, dem ich vor Jahren Blumen verkauft habe.
Приличаш на някого, на когото съм продавал цветя преди години.
Wenn das die Bombe ist, sind das mindestens 90 Kilo.
Ако това е бомбата, тежи поне 90 кг.
Sie empfindliche Haut haben und auf der Suche nach einem Sonnenschutzspray für den Körper sind, das einen sehr hohen Sonnenschutz bietet und keine weissen Rückstände hinterlässt.
Търсите много висока слънчева защита, подходяща за акнеична кожа:
Alle Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Всички марки са собственост на съответните им собственици.
Sie auf der Suche nach einem Produkt sind, das Ihren Körper vor UV-Strahlen und HEV-Licht schützt:
Имате чувствителна суха кожа и търсите много висока слънцезащита за лице:
Egal ob Sie Urlaub machen oder geschäftlich unterwegs sind, das Alper Hotel am Potsdamer Platz ist bei einem Besuch von Berlin eine großartige Wahl.
Независимо дали сте турист или пътувате по бизнес, е перфектен избор за настаняване в Берлин.
Alle auf diesen Webseiten genannten Warenzeichen, Produktmarken, Firmennamen und Logos sind das alleinige Eigentum der jeweiligen Besitzer.
Други търговски марки и търговски имена са тези на респективните им притежатели.
Die aber an dem Wege sind, das sind, die es hören; darnach kommt der Teufel und nimmt das Wort von ihrem Herzen, auf daß sie nicht glauben und selig werden.
А посяното край пътя са тия, които са слушали; тогава дохожда дяволът и отнема словото от сърцата им, да не би да повярват и се спасят.
Das ist: nicht sind das Gottes Kinder, die nach dem Fleisch Kinder sind; sondern die Kinder der Verheißung werden für Samen gerechnet.
рече й се: "По-големият ще слугува на по-малкия";
5.6608130931854s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?